انجیل مقدس

خدا کا فضل تحفہ
سموئیل ۱ 17:3
URV
3. اور ایک طرف کے پہاڑ پر فِلستی اور دُوسری طرف کے پہاڑ پر بنی اِسرائیل کھڑے ہُوئے اور اِن دونوں کے درمیان وادی تھی۔ (۴) اور فِلستیوں کے لشکر سے ایک پہلوان نِکلا جسکا نام جاتی جوؔلیت تھا۔ اُسکا قد چھ ہاتھ اور ایک بالشِت تھا۔



KJV
3. And the Philistines stood on a mountain on the one side, and Israel stood on a mountain on the other side: and [there was] a valley between them.

KJVP
3. And the Philistines H6430 stood H5975 on H413 a mountain H2022 on the one side H4480 H2088 , and Israel H3478 stood H5975 on H413 a mountain H2022 on the other side H4480 H2088 : and [there] [was] a valley H1516 between H996 them.

YLT
3. And the Philistines are standing on the mountain on this side, and the Israelites are standing on the mountain on that side, and the valley [is] between them.

ASV
3. And the Philistines stood on the mountain on the one side, and Israel stood on the mountain on the other side: and there was a valley between them.

WEB
3. The Philistines stood on the mountain on the one side, and Israel stood on the mountain on the other side: and there was a valley between them.

ESV
3. And the Philistines stood on the mountain on the one side, and Israel stood on the mountain on the other side, with a valley between them.

RV
3. And the Philistines stood on the mountain on the one side, and Israel stood on the mountain on the other side: and there was a valley between them.

RSV
3. And the Philistines stood on the mountain on the one side, and Israel stood on the mountain on the other side, with a valley between them.

NLT
3. So the Philistines and Israelites faced each other on opposite hills, with the valley between them.

NET
3. The Philistines were standing on one hill, and the Israelites on another hill, with the valley between them.

ERVEN
3. The Philistines were on one hill. The Israelites were on the other hill. The valley was between them.



Notes

No Verse Added

سموئیل ۱ 17:3

  • اور ایک طرف کے پہاڑ پر فِلستی اور دُوسری طرف کے پہاڑ پر بنی اِسرائیل کھڑے ہُوئے اور اِن دونوں کے درمیان وادی تھی۔ (۴) اور فِلستیوں کے لشکر سے ایک پہلوان نِکلا جسکا نام جاتی جوؔلیت تھا۔ اُسکا قد چھ ہاتھ اور ایک بالشِت تھا۔
  • KJV

    And the Philistines stood on a mountain on the one side, and Israel stood on a mountain on the other side: and there was a valley between them.
  • KJVP

    And the Philistines H6430 stood H5975 on H413 a mountain H2022 on the one side H4480 H2088 , and Israel H3478 stood H5975 on H413 a mountain H2022 on the other side H4480 H2088 : and there was a valley H1516 between H996 them.
  • YLT

    And the Philistines are standing on the mountain on this side, and the Israelites are standing on the mountain on that side, and the valley is between them.
  • ASV

    And the Philistines stood on the mountain on the one side, and Israel stood on the mountain on the other side: and there was a valley between them.
  • WEB

    The Philistines stood on the mountain on the one side, and Israel stood on the mountain on the other side: and there was a valley between them.
  • ESV

    And the Philistines stood on the mountain on the one side, and Israel stood on the mountain on the other side, with a valley between them.
  • RV

    And the Philistines stood on the mountain on the one side, and Israel stood on the mountain on the other side: and there was a valley between them.
  • RSV

    And the Philistines stood on the mountain on the one side, and Israel stood on the mountain on the other side, with a valley between them.
  • NLT

    So the Philistines and Israelites faced each other on opposite hills, with the valley between them.
  • NET

    The Philistines were standing on one hill, and the Israelites on another hill, with the valley between them.
  • ERVEN

    The Philistines were on one hill. The Israelites were on the other hill. The valley was between them.
×

Alert

×

urdu Letters Keypad References